본문 바로가기

정의

(3)
야나부 아키라의 '번역어의 성립'을 읽고서 현재 right는 권리(權利)로, duty는 의무(義務)로 번역되어 쓰이고 있는데, 옳을 의(義)자가 왜 right가 아닌 duty로 가 있는지 권리의 리는 왜 理아닌 利인지 궁금했었습니다. 도태된 right의 번역어 통의(通義) 속엔 "내 도리가 아니면, 내 할 도리를 안하면 내 것이 아니다"라는 어감도 들어있었다는데 현재의 권리란 낱말은 그 점에서 아쉽습니다. 정의(義)란 어쩌면 duty에 앞서 right가 더 의롭게 설정될 때 가까워지는 것일지 모릅니다. [알라딘]번역어의 성립 - 서구어가 일본 근대를 만나 새로운 언어가 되기까지
1년 반치 트윗보 : 법과 정의편 "민주주의는 법의 퇴락이며, 법의 폭력이나 권위 또는 권력의 퇴락이다." 자끄 데리다 저 법의 힘 제2장 벤야민의 이름 중에서 아바타 보기 전 '바야돌리드논쟁'을 읽고있다. '침입과정복의 역사를 이야기할때 흔히 상인을 첫째자리에, 그다음 선교사와 군대를 놓는다. 유감스럽게도 법률가들은 잊히기가 십상이다. 갈리아에서 그랬던 것처럼 신대륙에서도 모든 약탈은 법에 따라 이뤄졌다.' "법은 정의가 아니다. 법은 계산의 요소이며, 법이 존재한다는 것은 정당하지만, 정의는 계산불가능한 것이며, 정의는 우리가 계산불가능한 것과 함께 계산할 것을 요구한다." -- 자끄 데리다의 '법의정신' 1편 법에서 정의로 중에서 폭력은 법의 내부로부터 법을 위협한다. 최대치의 힘을 지닌 법이 두려워하는 것은 범죄나 강도집단이 아니..
용어라는 덫: 온라인게임, MMO, RPG Game과 MMO의 관계에 관해 항원항체적 시각과 세포분화적 시각이 있다고 본다. 전자는 MMORPG를 게임의 확장형이라, 후자는 게임중심의 사이버커뮤니티인 RPGMMO라 한다. 전자가 MMOFPS, MMORTS를 댈때, 후자는 논게임 MMO를 댄다.about 7 hours ago from web Delete '온라인게임은, 게임의 진화과정상 생성된 게임의 한 종류라기보다는, 온라인으로 형성되기 시작한 사이버커뮤니티가 게임을 흡수하여 진화한 한 형태다.- 지천사님 글 http://3.ly/KGh , 나의 관점과 동일 http://bit.ly/8SxZSn about 21 hours ago from web A Rainbow follows Clouds. http://bit.ly/6ST0gW "Just same..